
Bracia Karamazow Fiodor Dostojewski
Przekład Braci Karamazow Fiodora Dostojewskiego, a miało być tak łatwo.
Książki, wszystko co zdarzyło mi się przeczytać w wydaniu papierowym jak i elektronicznym.
Przekład Braci Karamazow Fiodora Dostojewskiego, a miało być tak łatwo.
„Nie ulotne mgły pamięci, nie suchą przejrzystość, ale spaleniznę wypalonych egzystencji, która tworzy skorupę na miastach, gąbkę nasyconą życiową materią, zator przeszłości teraźniejszości przyszłości, który wstrzymuje życie skamieniałe w złudzeniu ruchu – oto co znajdowałeś u kresu podróży.”
Albert Camus 1913 – 1960, francuski pisarz, laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury w 1957 roku.
„Prowadź swój pług przez kości umarłych” drugie spotkanie z Olgą Tokarczuk.
„Ostatnia, niedokończona powieść Virginii Woolf to feeria cytatów, pastiszów i aluzji. Zarówno narracja i wypowiedzi bohaterów, jak i tekst stanowiącego część utworu widowiska historycznego skrzą się od cudzej mowy, a rozpoznawanie intertekstualnych nawiązań stanowi dodatkową przyjemność z lektury, przyjemność – trzeba dodać – wymagającą jednak znakomitej orientacji w literaturze angielskiej.”
Obcy został wydany pierwszy raz w 1942 roku, jedna z najsłynniejszych powieści Alberta Camusa.
„Jak go tu puścić w ten odmęt — w tę lodowego chłodu pustynię ludzką?”
Błąd: nie znaleziono kanału o identyfikatorze 1.
Przejdź na stronę ustawień kanału Instagramu, aby utworzyć kanał.
w trakcie zmian
„Wiara w to, że Bóg wyznaczył nam jakiś cel, działa uspokajająco. Ludzie niewierzący nie czują się dobrze ze świadomością, że sami muszą sobie rzucać patyki.”
Irvin D. Yalom
By subscribing to our newsletter you agree to our Terms and Conditions and Privacy Policy